| 1. | Cross - cultural communication in enterprises with foreign capital 外资企业中的跨文化交际问题及其对策 |
| 2. | The enterprises with foreign capital can be roughly classified into the following types 二是工贸联营企业,通过外贸企业中介,进而发展成中外合资企业。 |
| 3. | Article 16 enterprises with foreign capital shall apply to insurance companies in china for such kinds of insurance coverage as are needed 第十六条外资企业的各项保险应当向中国境内的保险公司投保。 |
| 4. | The industry and commerce administration authorities shall inspect and supervise the investment situation of an enterprise with foreign capital 工商行政管理机关对外资企业的投资情况进行检查和监督。 |
| 5. | Article 11 the production and operating plans of enterprises with foreign capital shall be reported to the competent authorities for the record 第十一条外资企业的生产经营计划应当报其主管部门备案。 |
| 6. | Chapter five - comparison between china and korea in the system of capital management of enterprises with foreign capital 第五章? ?中韩外商投资企业资本制度比较,公司的资本制度不仅是公司财务的核心。 |
| 7. | The enterprises with foreign capital can be roughly classified into the following types . phillips consumer electronics co . , ltd . ( netherlands ) 二是工贸联营企业,通过外贸企业中介,进而发展成中外合资企业。 |
| 8. | Enterprises with foreign capital must abide by chinese laws and regulations and must not engage in any activities detrimental to china ' s public interest 外资企业必须遵守中国的法律、法规,不得损害中国的社会公共利益。 |
| 9. | Article 18 enterprises with foreign capital shall handle their foreign exchange transactions in accordance with the state provisions for foreign exchange control 第十八条外资企业的外汇事宜,依照国家外汇管理规定办理。 |
| 10. | Enterprises with foreign capital shall open an account with the bank of china or with a bank designated by the state agency exercising foreign exchange control 外资企业应当在中国银行或者国家外汇管理机关指定的银行开户。 |